San Michele un'altra alba ci desta!
San Michele another dawn awakens us!


Non canta il gallo dell'artiglieria,
The cock of the artillery does not sing,
nessun proietto spezza questa monotonia.
no bomb breaks this monotony.
Una giallastra nebbia sale dalla linea rivale,
A yellowish fog rises from the enemy line,
porta con sé i semi del male,
brings with it the seeds of evil,
serpeggia nell'aria con tanfo di cloro,
snakes in the air with the stench of chlorine,
si aggrappa al respiro di tutti coloro,
clings to the breath of all those,
che il segnale d'allarme non hanno udito
that the alarm signal did not hear
e cadon colpiti nel loro nido.
and fall struck in their nest.


San Michele qui nessun più si desta!
San Michele here no one wakes up anymore!


Chi si contorce nel dolore,
Who writhes in pain,
se ancora la morte non gli ha fatto il favore,
if death has not done him the favor yet,
passa la mazza del nemico
passes the mace of the enemy
che con un colpo lo rende stecchito.
that with a blow makes it dead.
Indossi la maschera dalla paura,
You wear the mask with fear,
ma ti tocca la sventura,
but misfortune touches you,
il tempo di agire ormai è passato,
the time to act has now passed,
ti accasci al suolo addormentato.
you collapse to the ground asleep.


San Michele dai fiato alla tromba, sfodera la tua spada di fuoco!
San Michele blow the trumpet, draw your sword of fire!


Il vento è mutato, s'agita la nostra bandiera
The wind has changed, our flag is waving
che come una preghiera porta forza nei nostri cuor.
that like a prayer brings strength to our hearts.
Ora quei vili son soppressi dal loro ardire,
Now those cowards are suppressed by their daring,
ma si battono ancor prima di perire.
but they fight even before they perish.
Quelle trincee che avean occupate,
Those trenches which they had occupied,
noi le abbiam riconquistate!
we have won them back!
In silenzio avanziamo nelle fosse dell'orrore,
In silence we advance into the pits of horror,
in mezzo a corpi di un altro colore,
in the midst of bodies of another color,
in cerca di qualche compagnia
looking for some company
che non sia solo l'anima mia!
that is not only my soul!


San Michele, San Michele
San Michele, San Michele
versi ancor lacrime nelle giornate tranquille?
do you still shed tears on quiet days?
Porti ancora il drappo di lutto
Do you still wear the mourning cloth
per il soldato che vive solo per morire?
for the soldier who lives only to die?