Scorre il tempo celandone i resti
Time passes by hiding the remains
persi oramai tra le pallide rocce.
now lost among the pale rocks.
Nessuno ricorda più il nome
Nobody anymore remembers the name
di colui che scomparve nel vento.
of the one who disappeared in the wind.


Tra le cime innevate il suo grido riecheggia,
Among the snow-capped peaks his cry echoes,
eterea attestazione di passate sofferenze.
an ethereal attestation of past suffering.
Le acque dei Fiumi Sacri ne portano lo spirito
The waters of the Sacred Rivers carry its spirit
e incidono nella storia l’azione e il pensiero.
and affect action and thought in history.


Scavando la fredda terra laddove si è battuto
Digging the cold earth where he fought,
emergono vestigia di eroici monumenti,
vestiges of heroic monuments emerge,
altari sacrificali di una perduta gioventù,
sacrificial altars of a lost youth,
prematuro olocausto mai dimenticato.
premature holocaust never forgotten.


Eredità ai posteri sarà la sua tomba
Inheritance to posterity will be his tomb
reclamata a gran voce per onorare la vita,
clamored to honor the life,
la morte e le gesta dei troppi caduti,
death and deeds of too many fallen,
tutte riassunte in un solo destino.
all summed up in a single destiny.